Postkolonial Kärleksdikt

Subtitle
Swedish translation of Postcolonial Love Poem

Author Natalie Diaz

Translated into Swedish by Athena Farrokhzad & Adam Westman. In "Postcolonial Love Poem," Natalie Diaz takes as her starting point an indigenous American people who are resisting their own extinction. She moves between abusive brothers and fabulous lovers, between desert nights and dammed rivers. Water, the original source of life, flows through the book, which cannot be distinguished from the body and refuses any attempt at enclosure. In the meeting of three languages ​​- English, Spanish and Mojave - Diaz writes a sad and violent hymn to queer love in a cruel contemporary era.

Book description translated from Swedish by Google

Bio

Natalie Diaz is a professor of English and the Maxine and Jonathan Marshall Chair in Modern and Contemporary poetry at ASU, where she also directs the Center for Imagination in the Borderlands.


Praise for this book

What I want to say is that Diaz’s language itself is a rushing river that flows on. It carries with it gravel and soil and origins, but now that it is here it is also colored by our Swedish literary context. Which in turn becomes richer and larger. The river grows." (English translation from Swedish by Google)

Anna Hallberg Dagens Nyheter
Date published
Publisher
Rámus
ISBN
9789189105966

Get this book