Nightlands
Subtitle
By Selim Temo
Translated by Zêdan Xelef
As the inaugural edition of the Kurdish Poetry Series, Selim Temo's "Nightlands" is translated by Zêdan Xelef and Alana Marie Levinson-LaBrosse from the Kurmanji, edited by Öykü Tekten, with an introduction by Zêdan Xelef.
Published in bilingual editions, the Kurdish Poetry Series is the first of its kind, featuring only contemporary Kurdish poets whose work has either never before appeared in English or only been translated in a handful of anthologies and journals.
Bio
Zêdan Xelef is a student in the ASU Department of English's MFA in creative writing program.
Praise for this book
What a tragedy it is for world literature that little treasures such as these are so hard to find, so few and far between. Reading the poems in 'Nightlands' in English, side by side with their Kurmanji original versions, I found myself both delighted and determined to uncover more literary voices that are further afield from our usual bailiwick.
Jordan Elgrably The Markaz Review